القائمة الرئيسية

الصفحات

اللغة العربية بين لهجات العرب قديماً وحديثاً

اللغة العربية بين لهجات العرب قديماً وحديثاً
اللغة العربية بين لهجات العرب قديماً وحديثاً

اللغة العربية بين لهجات العرب قديماً وحديثاً

منذ قديم الزمان واختلفت لهجات العرب حتى من قبل  الفترة الإسلامية ، فكانت مختلفة في الأنواع والأساليب والتراكيب والمفردات ،  ولكن في كتابة القصائد وكتابة الأشعار كان هناك لهجة موحدة وهي التي نزل بها القرآن ؛ لذلك استمرت تلك اللهجة بعد الإسلام .
وقيل أنها لهجة قريش ، وقد تنوعت لهجات العرب في شبه الجزيرة العربية في ذلك الوقت ومنهم :لهجة أسد وتميم وبكر وقيس وتغلب.
و لا يختلف الوضع كثيراً ، في وقتنا الحالي فالبلاد العربية الآن تختلف فيها اللهجات العربية بين العامية والفصحى ، فاللهجات العامية  ليست مقيدة بقواعد نحوية أو صرفية أو بطريقة كتابة معينة
ومن الجدير بالذكر أن تقسيم اللهجات العامية لا يكون على حسب البلد فلا نقول : لهجة مصرية ، ولهجة سورية ، ولهجة لبنانية ، لهجة سعودية ، أو عراقية ، بل الأدق أن نقسم تلك اللهجات حسب المدينة أو المحافظة فقد تختلف اللهجة بين أهل القرى وأهل المدن وكذلك بين أهل الشمال وأهل الجنوب  مثل : لهجة إسكندرانية ، لهجة قاهرية ، لهجة صعيدية ، لهجة شرقاوية ،فجميع تلك اللهجات في مصر فقط
وهناك أيضاً لهجة بيروتية، ولهجة طرابلسية ، لهجة عكاوية
وبسبب كثرة اللهجات العربية ، قد يكون صعب التفرقة بينهم أو التمييز بينهم ومعرفة تلك اللهجة من أي بلد ،فمثلاً لا تستطيع دول الشام التفريق بين لهجات دول المغرب العربي أو الخليج العربي
ولحل تلك المشكلة انتشر على تويتر من فترة قريبة هاشتاج #كلمةمشهورةبلهجتك ، وقد حاز على إقبال شديد وتفاعل ضخم وخاصة في دول الخليج ، حيث قاموا بتبادل أشهر الكلمات في لهجاتهم حتى يتعرف عليها جميع العرب ، فيسهل التواصل مع العرب بعضهم البعض
هيا نستعرض جزء من ما تم تداوله بين العرب في ذلك الهاشتاج

**كلمات من لهجة أهالي القصيم في السعودية

يرطن. : أي يتكلم بلباقة
يبحلق: ينظر إلى شخص ما بإستمرار
يقرض : الذي يأكل شئ قاسي

**كلمات من لهجة مصرية 

رايق: أنت كويس؟!
أحيييه: تقال عند الخضة أو الفجعة
**كلمات من لهجة أردنية
دير بالك عحالك : تستخدم للتهديد بطريقة غير مباشرة
شدك : ماذا تريد ؟!
اتعربش :امسك بشدة وبقوة
بردقان : برتقال
**كلمات من لهجة الحجاز ( بني هاشم )
ضليت :بقيت
مير: لكن
غبشة: وقت الشروق
تولجني :استلمني
غشيم : جاهل بالأمور

**مكانة اللهجة المصرية بين دول العرب 

تُعد اللهجة المصرية أكثر انتشاراً ، وأكثر اللهجات التي يفهمها العرب ، وكان للسينما المصرية دور عظيم في ذلك الانتشار فقد ساهمت في جعلها مفهومة بين دول العرب
وعلى العكس هناك بعض اللهجات التي يصعب فهمها بين دول العرب من شدة صعوبتها ، مثل : اللهجة الجزائرية ، واللهجة المغربية ،واللهجة الليبية 
منار محمود
هل اعجبك الموضوع :

تعليقات